Currently browsing tag

словарь

Грузинский словарик на все случаи жизни

Здравствуй — Гамарджоба, дословно: «Победы тебе»! Победа — Гамарджвеба Будь здоров! — Гаумарджос! Да будет мир с вами! — Мшвидоба тквенда! Да будет мир в этом доме — Ака мшвидоба! Пребывайте с победой — Гагимарджос С миром — Мшвидобит Мама — Дэда Папа — Мама Простите — Малатиэт Извините — …

Постулат

Постулат — заключение, решение или вывод, сделанные самим человеком на основе самоопределения, исходя из полученных в прошлом данных — как известных, так и не известных. Постулат всегда известен. Он создается после того, как человек оценил данные, либо по внутреннему побуждению при отсутствии данных. С помощью постулата человек разрешает проблему, существовавшую …

ГАЛИЦЬКИЙ ДІАЛЕКТ

НЕВЕЛИЧКИЙ СЛОВНИК ГАЛИЦЬКОГО ДІАЛЕКТУ Алярм – сигнал, тривога Амбулянс – медична допомога Андрус – злодій Андрути – вафлі

Молдавский словарик на все случаи жизни

Доброе утро — буна диминяца Добрый день — буна зиуа Буна сяра — добрый вечер Ноапте бунэ — спокойной ночи Красавица — фрумушика Кошка — мыца Ку — с Ку плэчере — С удовольствием, в смысле пожалуйста Пэчере — удовольствие Спасибо — мулцумеск Улыбка — зымбет Утро — диминяца N.B. …

Лягушка квакает в болоте.

Бакхкакхи цкалши кхкикхкинебс — Лягушка квакает в болоте. Наш диалог с Мишей Кереселидзе: — Это правда есть такой тост? МК — Это не тост. А скорее проверка на грузинистость. Если человек нормально и правильно это выговаривает, то значит он знает язык хорошо. Можно сказать что это скороговорка.   Грузинский словарик …

SPV

Special Purpose Vehicle — компания специального назначения, или «проектная компания», созданная для реализации определённого проекта или для определённой цели. В настоящее время чаще используется термин SPE — Special Purpose Entity.

Оказывается правильно: пассеровка!

ПАССЕРОВАТЬ (от фр. passer — пропускать какое-то время; иногда неверно пишут «пассировать»). Обжаривать на умеренном огне в достаточном количестве масла мелко нарезанные овощи до мягкости, избегая резкого обжаривания и появления корочки или признаков обугливания, подгорания овощей. Пассеруют, например, корнеплоды — свеклу, морковь, а также лук с целью выявления и подчеркивания …

Английский словарик на все случаи жизни

A hard-on doesn’t count as personal growth. — Эрекция не считается персональным ростом. Ambivalent? Well, yes and no. — Противоречивый? Ну, и да и нет. Aw, did I step on your poor little bitty ego? — Ой, я наступил на ваше бедное маленькое разношерстное эго? Back off!! You’re standing in …